2009年11月1日 星期日

台中水館好魚報-11/1 2009







二線英哥鼠 (Corydoras sp. CW21)
黑箭斜紋鼠 (C. loxozonus)
長吻海盜鼠 (C. sp. C53)
青鼠 (C. eques)
長吻印地安鼠 (C. sp. CW06) (上圖)
歐緹格鼠 (C. ortegai) (中圖) (按此見Author大的介紹)
藍紋鼠 (C. napoensis)
黑X白玉鼠 (C. sp.) (最下圖)
(很威的名字,比XXX帝王 or 帝王XXX系列有趣多了)
C. sp. C43
C. sp. C96


最近比較有趣的就是那隻 ortegai 啦,
就一臉熊貓鼠樣,可是有亞瑟鼠 (C. tukano) 跟雷諾鼠 (C. reynoldsi) 那樣的體型
目前看到三種名稱在流通,"新熊貓鼠" "新亞瑟鼠" "歐緹格鼠"
我是比較喜歡叫他歐緹格鼠啦,
一來是音譯,二來是我個人厭惡那些什麼新XXX的名字
(是有多新,用一用還不是一樣會舊)


還有就是那個黑X白玉鼠,
名字真的取得很威耶,but 沒想到我去年就買過了
而且還是以極低價購入....(就上面那張照片)
乍看會覺得很像啥投肯廷帝王鼠II型 (C. sp. Tocantins II semi-longnose )
可是就覺得有什麼地方不一樣,就覺得不一樣
但是說不出來到底是哪裡不一樣...
反正很威就是了


至於那些XX米老鼠的中文商品名,真的是會讓人一頭霧水
就我目前記得的一些像是...
米老鼠,黑箭米老鼠,大帆米老鼠,高身米老鼠,皇冠黑箭米老鼠....etc
一般來說,中文商品名跟這些XX米老鼠系列有關的鼠,大致上有:
C. loretoensis, C. armatus, C. sp. C96, C. sp. "ogawae"
哪個中文名稱該要配到哪隻魚身上?
就我自己看過的配對有....
C. loretoensis = 米老鼠,黑箭米老鼠
C. armatus = 黑箭米老鼠,高身米老鼠
C. sp. C96 =大帆米老鼠,黑箭米老鼠,皇冠黑箭米老鼠
C. sp. "ogawae" =大帆米老鼠 (這是怎樣,米老鼠之亂?)
這時候還有一個出現在圖鑑上的名字:舊黑箭米老鼠 (又新又舊,到底煩不煩阿)
不過舊黑箭米老鼠指的就是C96這點到是無庸置疑的

先回到米老鼠這個商品名 (對,今天就是要大抱怨這些商品名)
那個"米"是要指這些鼠身上的細碎斑紋嗎? 還是要指什麼其他特徵?
一整個搞不懂,而且容易跟滿魚裡面的米老鼠混淆
再來是那個"黑箭",為什麼大家都那麼愛黑箭阿?
這個黑箭是要指黑色的背鰭硬棘嗎? 可是這四種魚都有這樣特徵的個體阿
綜合以上,黑箭米老鼠似乎不是個好的商品名 (?)

好吧,那到底這四條魚該用什麼中文名稱呼呢?
目前根據Author大的這篇文章所建議看起來是比較好的,
C. loretoensis = 米老鼠
C. armatus = 高身米老鼠
C. sp. C96 =大帆米老鼠 or 黑箭米老鼠
C. sp. "ogawae" =歐嘉瓦鼠

(至於那個長吻XX米老鼠,就只是某盤商不會認魚,與本次米老鼠主題無關)

說到底,有些魚的中文商品名雖然聽起來很.......
至少也是使用了很久,大家有多少有認知是再說哪條魚
幫一條新亮相的觀賞魚取名,真的是要富有創意,又不能淪為俗套
真的是件讓人費盡巧思的工作
而近一年來,很多新亮相的觀賞魚種,都被冠上...
帝王XX,國王XX,皇后XX,公主XX,王子XX,新XX.....這些系列
聽起來就很....
要不要以後每條魚都慣上這些系列就好了?
(帝王紅蓮燈,皇后綠蓮燈,公主日光燈,王子藍燈....etc)
另外還有另一件讓人困擾的就是,盤商跟店家的自取XXX商品名
當然如果是隻從未亮相的新魚,當然要給他個商品名
可是那些早以來過數次且一直都是以某個特定商品名流通的魚
忽然就被隨便換了一些自取XXX商品名,那是不是在混淆消費者阿?
就只是徒增大家的困擾罷了

PS.最近好沒動力更新blog阿 ,以後好魚報可能都要移去fb上面了

圖片來源:PlanetCatfish, zakkycharacin, 挖嘎滴

沒有留言:

張貼留言